В центре Уфы устанавливают новые уличные указатели

Башкирия

В Уфе началась устанавка уличных указателей на трех языках – русском, башкирском и английском, сообщает mkset.

Коммунальщики приступили к расстановке первых конструкций, начав с исторического центра города. Причем указатели вешаются не на дома, как обычные аншлаги, а стоят на отдельных столбах.

О стоимости изготовления конструкции в УКХиБ сообщить отказались. Ранее глава города Ирек Ялалов уже объяснял, что уличная навигация переводится на английский, потому что Уфу ждут крупные международные спортивные состязания.

Мэр Уфы также пристыдил критиков городских проектов, заметив, что жизнь в Уфе намного комфортабельнее, нежели в других российских городах.

- Уфимцы должны понять, что живут в самом лучшем городе – сказал И. Ялалов. – Но почему-то у многих к собственному городу скептическое отношение. Надо просто проехаться по остальным мегаполисам и посмотреть на них «не замыленным» взглядом. И станет ясно, что Уфа – среди них  – один из лучших. Сделать так, чтобы мы жили как в Париже или в Лондоне сразу не получится, у нас и менталитет, и история, и культура другая.

РИА Башкирия


  • Рустем

    Идея хорошая, подпорчена исполнителями. На перекрестке ост. Спортивная тоже установили указатели улиц на трех языках "улица Проспект Октября, Проспект Октября урамы, Проспект Октября стрит", показав тем самым свою безграмотность в языках, как русском, так башкирском и английском. Слово улица (русск), урамы (башк.) и стрит (англ.) означают одно и тоже, а проспект (русск.), проспект (башк.) и авеню (англ.) немного другое понятие. Проспект и улица понятия тождественные, а не однозначные. Не допустимо говорить "улица проспект Октября", т.к. может быть либо "улица Октября", либо "проспект Октября", либо "бульвар Октября", либо "переулок Октября" и т.д.

Rambler's Top100